It looks like you are browsing from United States. Please select your region for the best experience.
No thank you

Karaokê Vladimir Ilitch - Michel Sardou

Esta música é uma versão de Vladimir Ilitch, popularizada por Michel Sardou

Formatos incluídos:

CDG (MP3+G)
MP4
KFN
?

O formato CDG (também chamado de CD+G ou MP3+G) é adequado para a maioria das maquinas de karaokê. Ele inclui um arquivo MP3 e a sincronização das letras.

É possível reproduzir arquivos mp4 num Mac OS X e Windows 7 por definição. Caso você use Windows XP ou Vista, voce precisa ter o Windows Media Player 12.

O programa KaraFun Windows Player lê esse formato, você pode baixar grátis. Esse eficiente formato pode armazenar múltiplas trilhas de audio adicionais e um fundo que se movimenta no ritmo da música.

Com sua compra, você poderá baixar o vídeo quantas vezes quiser em todos esses formatos.

Sobre

Tempo: variável (aproximadamente 79 BPM)

Tonalidade idêntica ao original: Si♭, E♭, Fá, Sol

Duração: 04:43 - Visualizar: 02:48

Ano de lançamento: 1983
Estilos: Música pop francesa, Em francês
Autor: Michel Sardou, Pierre Delanoë
Compositor: Jacques Revaux, Jean-Pierre Bourtayre

Todos os arquivos disponíveis para download são playbacks, e não as músicas originais.

Letra Vladimir Ilitch

Un vent de Sibérie souffle sur la Bohème
Les femmes sont en colère aux portes des moulins
Des bords de la Volga au delta du Niemen
Le temps s'est écoulé il a passé pour rien
Puisque aucun dieu du ciel ne s'intéresse à nous
Lénine relève-toi ils sont devenus fous
Toi Vladimir Illitch t'as raison tu rigoles
Toi qui a voyagé dans un wagon plombé
Quand tu vois le Saint Père ton cousin de Pologne
Bénir tous ses fidèles dans son auto blindée
Toi Vladimir Illitch est-ce qu'au moins tu frissonnes
En voyant les tiroirs de la bureaucratie
Remplis de tous ces noms de gens qu'on emprisonne
Ou qu'on envoie mourir aux confins du pays
Toi Vladimir Illitch au soleil d'outre-tombe
Combien d'années faut-il pour gagner quatre sous
Quand on connaît le prix qu'on met dans une bombe
Lénine relève-toi ils sont devenus fous
Où sont passés les chemins de l'espoir
Dans quelle nuit au fond de quel brouillard
Rien n'a changé les damnés de la terre
N'ont pas trouvé la sortie de l'enfer
Toi qui avais rêvé l'égalité des hommes
Tu dois tomber de haut dans ton éternité
Devant tous ces vieillards en superbes uniformes
Et ces maisons du peuple dans des quartiers privés
Toi Vladimir Illitch si tu es le prophète
Viens nous parler encore en plein cœur de Moscou
Et répands la nouvelle à travers la planète
Amis du genre humain ils sont devenus fous

Qualquer reprodução é proibida

Assinalar um erro na letra

Enviar Cancelar