It looks like you are browsing from United States. Please select your region for the best experience.
No thank you

Karaokê Noir et blanc - Bernard Lavilliers

Esta música é uma versão de Noir et blanc, popularizada por Bernard Lavilliers
De n'importe quel pays & de n'importe quelle couleur

Formatos incluídos:

CDG (MP3+G)
MP4
KFN
?

O formato CDG (também chamado de CD+G ou MP3+G) é adequado para a maioria das maquinas de karaokê. Ele inclui um arquivo MP3 e a sincronização das letras.

É possível reproduzir arquivos mp4 num Mac OS X e Windows 7 por definição. Caso você use Windows XP ou Vista, voce precisa ter o Windows Media Player 12.

O programa KaraFun Windows Player lê esse formato, você pode baixar grátis. Esse eficiente formato pode armazenar múltiplas trilhas de audio adicionais e um fundo que se movimenta no ritmo da música.

Com sua compra, você poderá baixar o vídeo quantas vezes quiser em todos esses formatos.

Sobre

Com coros (com ou sem vozes na versão KFN)

Tempo: variável (aproximadamente 91 BPM)

Tonalidade idêntica ao original: Do♯m

Duração: 04:42 - Visualizar: 03:00

Ano de lançamento: 1986
Estilos: Música pop francesa, Em francês
Autor Original: Bernard Lavilliers
Produtor / Arranjador: Didier Joseph Makaga, Jannick Top

Todos os arquivos disponíveis para download são playbacks, e não as músicas originais.

Letra Noir et blanc

C'est une ville que je connais une chanson que je chantais y a du sang sur le trottoir
C'est sa voix poussière brûlée c'est ses ongles sur le blindé
Ils l'ont battu à mort il a froid il a peur j'entends battre son coeur
De n'importe quel pays de n'importe quelle couleur
Po Na Ba Mboka Nionso
Pe Na Pikolo Nionso
Il vivait avec des mots qu'on passait sous le manteau
Qui brillaient comme des couteaux
Il jouait d'la dérision comme d'une arme de précision
Il est sur le ciment mais ses chansons maudites on les connaît par coeur
La musique a parfois ah des accords majeurs
Qui font rire les enfants mais pas les dictateurs
De n'importe quel pays de n'importe quelle couleur
La musique est un cri qui vient de l'intérieur
Ça dépend des latitudes ça dépend d'ton attitude c'est cent ans de solitude
Y a du sang sur mon piano y a des bottes sur mon tempo
Au-dessous du volcan je l'entends je l'entends j'entends battre son coeur
La musique parfois a des accords mineurs
Qui font grincer les dents du grand libérateur
De n'importe quel pays de n'importe quelle couleur
La musique est un cri qui vient de l'intérieur
C'est une ville que je connais une chanson que je chantais
Une chanson qui nous ressemble
C'est la voix de Mandela le tempo docteur Fela
Écoute chanter la foule avec des mots qui roulent et font battre son coeur
De n'importe quel pays de n'importe quelle couleur
La musique est un cri qui vient de l'intérieur
De n'importe quel pays de n'importe quelle couleur
La musique est un cri qui vient de l'intérieur
De n'importe quel pays de n'importe quelle couleur
La musique est un cri qui vient de l'intérieur
Po Na Ba Mboka Nionso
Pe Na Pikolo Nionso
La musique est un cri qui vient de l'intérieur
Po Na Ba Mboka Nionso
Pe Na Pikolo Nionso
La musique est un cri qui vient de l'intérieur
Po Na Ba Mboka Nionso
Pe Na Pikolo Nionso
La musique est un cri qui vient de l'intérieur

Qualquer reprodução é proibida

Assinalar um erro na letra

Enviar Cancelar