It looks like you are browsing from United States. Please select your region for the best experience.
No thank you

Karaokê La maison sur le port - Amália Rodrigues

Esta música é uma versão de La maison sur le port, popularizada por Amália Rodrigues

Formatos incluídos:

CDG (MP3+G)
MP4
KFN
?

O formato CDG (também chamado de CD+G ou MP3+G) é adequado para a maioria das maquinas de karaokê. Ele inclui um arquivo MP3 e a sincronização das letras.

É possível reproduzir arquivos mp4 num Mac OS X e Windows 7 por definição. Caso você use Windows XP ou Vista, voce precisa ter o Windows Media Player 12.

O programa KaraFun Windows Player lê esse formato, você pode baixar grátis. Esse eficiente formato pode armazenar múltiplas trilhas de audio adicionais e um fundo que se movimenta no ritmo da música.

Com sua compra, você poderá baixar o vídeo quantas vezes quiser em todos esses formatos.

Sobre

Tempo: variável (aproximadamente 85 BPM)

Tonalidade idêntica ao original: Ré♭

Duração: 02:35 - Visualizar: 00:45

Ano de lançamento: 1973
Estilos: World Music, Música pop francesa, Em francês
Autor: Dominique Fillon
Autor Original: Alberto Janes

Todos os arquivos disponíveis para download são playbacks, e não as músicas originais.

Letra La maison sur le port

Il y avait des chansons des chansons
Les hommes venaient y boire et rêver
Dans la maison sur le port où les filles riaient fort
Où le vin faisait chanter chanter chanter
Les pêcheurs vous le diront ils y venaient sans façon avant de partir tirer leurs filets
Ils venaient se réchauffer près de nous dans la maison sur le port
Les volets se sont ouverts et depuis
Les rires des filles se sont envolés
Sous un tube de néon un fonctionnaire à lorgnons
Est perdu dans ses papiers vieux papiers
Où sont les rideaux à fleurs les lampes de couleurs
Les cheveux de Maria ses bras nus
On dirait que tout est mort et bien mort dans la maison sur le port
Pourtant je suis revenu une nuit
J'avais cru qu'on y chantait comme avant
Mais les couples qui dansaient n'étaient plus rien à présent
Que les ombres du passé du passé
Vainement j'ai recherché cette fille que j'étais
Qui savait aussi chanter et aimer
Je vous dis que tout est mort et bien mort dans la maison sur le port
Ce n'est pas sur mes vingt ans que je pleure
Bien souvent avec les filles j'ai pleuré
Mais on aurait pu laisser nos chansons dormir en paix
Nos chansons et nos amours nos amours
Je l'ai dit à Maria et aux filles de là-bas allons voir pour oublier
Un petit morne puisque notre coeur est mort et bien mort
Dans la maison sur le port
Puisque notre coeur est mort et bien mort dans la maison sur le port

Qualquer reprodução é proibida

Assinalar um erro na letra

Enviar Cancelar